IDIOMA, LENGUA, DIALECTO
En México se llama dialecto a todo idioma hablado por los indios. Esta tendencia es más una diferenciación racial que una realidad lingüística. En Alemania se habla el Höch Deutsch como lengua oficial, pero cada provincia tiene su manera muy particular de hablar: éstos son los dialectos. Lo mismo sucede en España, donde se habla oficialmente el español o castellano, y que convive con dialectos del español, como el catalán.
En México no existen dialectos del español, pero existen muchas lenguas indígenas prehispánicas. A ellas se les ha llamado, equivocadamente, dialecto.
Esta consideración es de importancia cuando se quiere aprender una lengua nativa. Un indígena nunca hablará de su lengua como tal, sino como dialecto y esto tiene muchos visos de realidad. Casi siempre se aprende a hablar un idioma, por ejemplo el zapoteco, y se cree que con lo que hemos aprendido se puede dar a entender con cualquier persona que hable zapoteco. Esto es un error: dentro de cada lengua indígena existen dialectos y, al parecer, las variaciones son mayores mientras a) más extendido se halle el idioma nativo y b) tenga contacto con mayor número de otras lenguas.
Esto hace la tarea de aprender una lengua indígena un poco confusa, sobre todo si se aprende la lengua de un pueblo en el límite territorial entre dos o más lenguas, donde existen palabras comunes a los idiomas que se hablen. Sin embargo, la labor es muy interesante y con la ayuda de un poco de historia y geografía el hallazgo lingüístico resulta sumamente impresionante.