ESCRITURA
No importa el idioma materno que hablemos, el abecedario fonético que utilizamos siempre es limitado. Existen letras que tienen pronunciación específica, mientras para otras es variable. En el primer caso están las vocales, mientras que en el segundo permanecen algunas consonantes: C, K y Q, por ejemplo, suenan prácticamente igual (suponiendo que la C se pronuncia como en la palabra "Carmen"). En idioma español, mucha gente tiene "mala ortografía" precisamente porque no puede distinguir una diferencia sustancial (es decir: fonética) entre una letra y otra.
Como las lenguas indígenas no tienen una grafía específica y determinada, se puede escribir prácticamente de cualquier manera. La única limitante es que se pueden pronunciar de nuevo y de manera precisa las palabras que escuchamos por vez primera y que procuramos transcribir al papel. Por eso es recomendable utilizar una simplificación del abecedario para poder tener mayor precisión al repetir cada palabra y una flexibilidad en cuanto a sonidos que pueden ser equivalentes. A continuación se propone un abecedario utilizable del español.
LETRA COMPARABLE COMO EN LA PALABRA A A Aquí B B, V Beber, viento C CH Chaparrón D D Dedo E E Estrella F F Fiebre G G Gato H J suave (Como home en inglés) I I Indio J J José K C, K, Q Carmen L L Laguna M M Madre N N Niño Ñ Ñ Niño O O Oscuro P P Padre R R Amanecer R RR Rojo S C, S, Z Cintura, Sol, Zandunga Sh Sh Shhh! T T Toro U U Uno W Gu Guatemala X X Extranjero Y Y, LL Ya, llover |
Uno puede verse perdido al utilizar por primera vez este abecedario fonético, pero en la prácitca éste es el que se usa. existe la conveniencia de tener algunas letras conocidas guardadas para ser usadas cuando no encontremos equivalente que nos satisfaga.